STOP WAR 시낭송

한반도평화선언 1052


STOP WAR

 

 Stop fighting,

don't orphan children,

Stop fighting,

don't make a woman a widow.

 The earth was bombed and stained with blood,

Do not exterminate the human race!

 

Stop fighting,

don't light a stormy fire,

 Don't think about loneliness,

dreams, sadness.

Animals, innocent massacres,

Do not disturb or harm nature.

 

Stop the war,

Poverty has spread,

The number of homeless people has increased.

 The baby's future is in doubt...

Homeland cloud fled and suffered!

 

 Translation from  English:Zeki Celik (Turkey)

 

전쟁을 멈춰라

 

싸움을 멈추고

폭풍우 같은 불에 불을 붙이지 말자

 

외로움에 대해 생각하지 말라.

꿈도,

슬픔도,

동물도,

무고한 학살도,

자연을 건드리고 해치지 말라.

 

전쟁을 멈춰라.

가난이 퍼져나가고

수많은 노숙자 들이 생겨나고

우리 아이들의 미래가 불안해진다.

조국의 먹구름은 도망쳐 고통을 받는다!



우무트칸 에랄리예바 폴로토브나(Umutkan Eralieva Polotovna)

키르기스스탄(비슈케크) Kyrgyzstan (Bishkek)

키르기즈 공화국 전국 작가 연합, 키르기스스탄 언론인 연합, 북미 작가 연합, 유라시아 크리에이티브 길드(런던)의 회원이다. 키르기스스탄의 바르셀로나 국제 작가 및 예술가 조직 CIESART 대표. 마케도니아의 국제 문학 플랫폼 Eliasshagar World 회원. 브라질 ALEGRO 아카데미의 학자. 영어 전자 잡지 "Kavya Kishore"(방글라데시)의 문학 편집자. 키르기스스탄의 국제 온라인 간행물 SKILARK Poetry International SPI(방글라데시)의 이사. 110개 이상의 국제 상을 수상했다. 시인이자 작가, 홍보인. 10인의 저자이며 네 자녀의 어머니이다..